Paste your Google Webmaster Tools verification code here

Intelligence Artificielle

L’Intelligence Artificielle casse les barrières de la langue

on


Pourrons-nous devenir multilingue dans les prochaines années ? La question se pose aux vues des avancées technologiques en termes de traduction linguistique. La tendance actuelle est à la traduction instantanée, un concept qui s’appuie sur de nouveaux modèles d’Intelligence Artificielle et qui est devenu un enjeu majeur pour un grand nombre d’acteurs du WEB.

L’IA AU CŒUR DES OUTILS DE TRADUCTION

Depuis de nombreuses années les géants du WEB se penchent sur le sujet de la traduction automatique. Google en est le parfait exemple avec son outil Google Translate qui est devenu un véritable interprète pour un grand nombre d’individus. Cependant, il est souvent reproché à ce type de technologie de ne pas prendre en compte le contexte de la phrase et de traduire du mot à mot ce qui rend les traductions imbuvables. L’entreprise Californienne avait donc décidé de poursuivre le développement de son outil en intégrant l’usage de l’appareil photo. L’application réalise une traduction instantanée via une reconnaissance visuelle d’un texte quelconque rédigé en langue étrangère. Le logiciel utilise un système d’Intelligence Artificielle qui permettait de détecter quasi parfaitement l’ensemble des mots.

LA LUTTE POUR LE MEILLEUR INTERPRETE

Microsoft et Google travaillent désormais sur des systèmes d’apprentissage profond dans le but de proposer des traductions vocales en direct, digne d’un véritable interprète. L’outil Skype Translator de Microsoft permet de dialoguer avec un interlocuteur d’une langue étrangère par téléphone. De son côté Google exploite désormais une nouvelle IA, « Google Neural Machine Translation », qui permet de réduire la majorité des contre-sens qui pouvaient être reprochés à l’ancienne version de Google Translate. Il est également désormais possible de parler directement dans un micro pour avoir une traduction écrite et vocale proposait par l’application.

UN NOUVEAU MODELE D’INTERPRETE

Une entreprise a bousculé le marché en commercialisant en Juillet 2017 un nouveau produit, Travis the Translator. Doté d’une intelligence artificielle basée sur un apprentissage dynamique et d’une capacité de reconnaissance vocale, cette nouvelle technologie permet une traduction instantanée d’une grande précision. Le modèle basé sur l’apprentissage va lui permettre de devenir de plus en plus performant au fil des utilisations.

Cette innovation prend la forme d’un petit boitier design capable de tenir dans une poche. C’est l’un des avantages que prône l’entreprise, cette technologie se démarque des produits existants en sortant de l’intégration au smartphone. L’utilisation est très simple puisque l’utilisateur a simplement à activer un bouton pour lancer une traduction instantanée. Il était souvent reproché aux applications de traduction d’utiliser de manière excessive la batterie des téléphones, Travis The Translator en fait un avantage concurrentiel en proposant une autonomie de 12 heures. Dans les autres points forts de cette innovation on peut souligner sa capacité à traduire en étant Offline.

A l’inverse des outils Google ou Microsoft, Travis the Translator n’est pas proposé gratuitement, il est actuellement vendu au prix de $200. Cependant, la startup basée à Rotterdam, ne voit pas ces géants du WEB comme des concurrents mais plutôt des partenaires technologiques, car elle exploite leurs meilleures traductions pour améliorer la performance de leur produit.

Travis permet à l’heure actuelle de traduire 80 langues différentes, mais ambitionne de proposer une offre bien plus importante dans les années à venir. Le produit a rassemblé 3500 investisseurs, ce qui prouve le potentiel de cette nouveauté. Travis the Translator est peut-être la solution tant attendue qui nous permettra de devenir de véritables polyglottes.

Commentaires

commentaires

About Alex Le Guen

Recommended for you

You must be logged in to post a comment Login